terça-feira, 30 de junho de 2026

"ONDE JUDAS PERDEU AS BOTAS" - DESVENDANDO OS DITOS POPULARES -

DESVENDANDO OS DITOS POULARES

Onde judas perdeu as botas

por Heitor Jorge Lau

            Você certamente já ouviu alguém dizer: "Aquilo fica onde Judas perdeu as botas!" A expressão é usada para indicar um lugar muito distante, difícil de chegar ou praticamente desconhecido. Mas afinal... quem foi Judas? E o que aconteceu com suas botas? A resposta mais curiosa é que, na verdade, não existe nenhum registro histórico de que Judas Iscariotes tenha perdido as botas. A expressão nasceu da imaginação popular, que criou uma narrativa bem-humorada para simbolizar um lugar impossível de encontrar.

            Segundo a tradição cristã, após trair Jesus por trinta moedas de prata, Judas foi tomado pelo remorso e acabou tirando a própria vida. A partir daí, surgiram diversas lendas populares. Uma delas dizia que, antes de desaparecer, ele teria deixado ou perdido suas botas em algum lugar desconhecido — um lugar tão remoto que ninguém jamais conseguiria localizá-lo. Mas, afinal, Judas usava botas? (risos)

            Embora essa história não tenha fundamento histórico, ela ajudou a consolidar a expressão no imaginário popular. Assim, "onde Judas perdeu as botas" passou a representar qualquer lugar muito afastado, isolado ou difícil de acessar.

            Hoje usamos o ditado de forma totalmente figurada:

            — "Onde fica aquela fazenda?"

            — "Lá onde Judas perdeu as botas."

            É uma maneira divertida de dizer que o destino fica "no fim do mundo", sem precisar indicar um endereço.

            Curiosidade: existem expressões semelhantes em vários idiomas. Em inglês, por exemplo, costuma-se dizer "in the middle of nowhere" ("no meio do nada"), enquanto em português preferimos recorrer ao humor e às histórias populares para transmitir a mesma ideia.

            Moral da expressão: algumas frases atravessam os séculos não porque sejam historicamente verdadeiras, mas porque conseguem retratar, com criatividade e humor, situações do cotidiano.

               Curiosidade: Em algumas regiões do Brasil, em vez de "onde Judas perdeu as botas", é comum ouvir "onde o diabo perdeu as botas". Apesar da troca de personagem, o significado permanece o mesmo: um lugar tão distante e inacessível que parece impossível de encontrar.

            Os ditados populares não são "frases congeladas". Eles mudam conforme a região, a época e a cultura local, quase como organismos vivos. Para quem aprecia a história da linguagem essas variações são tão interessantes quanto a própria origem da expressão.


Nenhum comentário:

Postar um comentário